你问的是这句中的“士”吧 【唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒】
这里的“士”我认为指的是 有血气,有胆识,有气节的壮士.忠良之士.
指的是后文中的 “三刺客” 【夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上.此三子者,皆布衣之士也】
“士”翻译为:……的人
这里是唐雎告诫秦王 现在我就是和那三刺客一样.可以刺杀你 所以后文唐雎才拔剑的.
全是我上课学的.我的理解
你问的是这句中的“士”吧 【唐雎曰:“此庸夫之怒也,非士之怒】
这里的“士”我认为指的是 有血气,有胆识,有气节的壮士.忠良之士.
指的是后文中的 “三刺客” 【夫专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上.此三子者,皆布衣之士也】
“士”翻译为:……的人
这里是唐雎告诫秦王 现在我就是和那三刺客一样.可以刺杀你 所以后文唐雎才拔剑的.
全是我上课学的.我的理解