一般是这样,不过有例外:形容词修饰形容词,如lerned earnest(急于变得博学的),hard-working featured(以努力为特征的),lovely oriented(以可爱为导向的),这些词最终形成一个复合形容词,它们必须和动词演变成的形容词搭配,如learned,featured,oriented都是动词分词,但同时也是形容词.
注意,有时几个形容词同时修饰名词的情况,不是形容词修饰形容词,如a black new pen,a lovely American girl,其中的形容词都是修饰名词的,只是排在一起而已.
你的例子high quality fresh milk是名词修饰名词的情况.其实是quality修饰milk,而high修饰quality,fresh修饰milk.
常常我们说的XX修饰XX,不是一定要挨着的,上面的多个形容词修饰名词就是这样.
名词修饰名词是很常见的,用来描述名词中心词的职能、功用,区别于形容词修饰名词是:描述名词的特性,比如:
management style(管理方式,强调该方式是用来管理的,不是搞其他)
managerial style(管理的方式,强调是管理性质的方式,不是其他的性质).
如品质保证(品保)人们一般都翻译成:quality assurance,而不翻译成qualitative assurance,因为后者的意思将变成“定性的保证,从性质上来保证”,没有强调该assurance的职能是用于品质方面的保证.