lame的两个意思你也知道,一个是表示主动的指责某人,一个是含有被动含义的"应负责任"
前者当然有被动形式,意思是被指责,后者则是以不定式的形式出现.
这里的句子,of是介词,应该跟ing形式,(afraid of being blamed )所以采用了第一种用法的被动形式.
至于Who is blamed for starting the fire
与Who is to blame for starting the fire 一般习惯用法是后一种,前面的不能说错但很少用,而且表达的是被动概念,与后者意思不同.
Who is blamed for starting the fire
谁被指责?
Who is to blame for starting the fire
谁应负责?