这个句子没有上下文可以参考,只能凭句中的有限资料去猜.
我估计句中 order of interest 中的 order 是指程度;而且,由於後面提到 tersional resonances (扭转共振),因此,这个 order 很可能是指“共振程度”.所以,我估计 order of interest 是指“我们所感兴趣的共振程度”.
据以上的推断,我觉得整句的意思可能是:
图 7 展示了在甚麼速度下,该系统中我们所感兴的共振程度才会穿越扭转共振水平.
以上全属个人推断,供楼主参考.
这个句子没有上下文可以参考,只能凭句中的有限资料去猜.
我估计句中 order of interest 中的 order 是指程度;而且,由於後面提到 tersional resonances (扭转共振),因此,这个 order 很可能是指“共振程度”.所以,我估计 order of interest 是指“我们所感兴趣的共振程度”.
据以上的推断,我觉得整句的意思可能是:
图 7 展示了在甚麼速度下,该系统中我们所感兴的共振程度才会穿越扭转共振水平.
以上全属个人推断,供楼主参考.