治理天下,与放牧马匹有什么不同呢
用现代汉语翻译:夫为天下者,亦奚以异乎牧马者哉
1个回答
相关问题
-
“故古之王天下者,奚为哉?天地而已矣.”怎样翻译成现代汉语?
-
英语翻译天下有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣.人之为学有难易乎?学之,则难者亦易也;不学,则易者亦难矣.
-
天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣
-
英语翻译天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣.人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣
-
“天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣 不为,则易者亦难矣.”道理
-
天下事有难易乎,为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣——出自哪里?
-
天下有时难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣的意思
-
”天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。”
-
天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为, 则易者亦难矣.人之为学有难易乎?学之,则难 者亦易矣;不学,则易者亦难矣.跪
-
天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣.人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,