We are sorry to inform you that we can not arrange any reception during_______.因为你是代表公司所以开始用we,后面你的此期间最好具体一点,比如10——15号.单用this period很模糊.
麻烦经常处理商务回函的朋友,按以下翻译正确吗?
1个回答
相关问题
-
商务英语该如何回函?这是我的回函作业,由于本人英语较渣,时间急迫,1From:Zeca CardosoDATE:janu
-
麻烦请英文翻译“商务人士得力的差旅管家”
-
商务信函,麻烦帮忙翻译一下成英文,在线等
-
以下说法正确吗?哪个词记错了,麻烦帮忙指出,
-
英语翻译谁你能帮我翻译以下短句:1、浅析商务活动中的商务礼仪2、关键词3、商务活动4、个人素养
-
麻烦请帮我翻译一下以下这段话可以吗^_^
-
英语翻译在商务信息的传递中,尽量避免误解,缩短信息的处理时间甚为关键.因此,Ellis&Johnson认为:商务英语中表
-
麻烦翻译以下日本地址,英文翻译,急用
-
英语翻译:请确认怎么处理以下库存?
-
翻译句子:你经常和朋友们一起吃饭吗? 我采纳第一个答题的人