我在韦氏词典里查到的解释是
coquetry
the behavior of a coquette
例句:Her compulsive coquetry at parties was embarrassing for her husband
Coquette
a woman who likes to win the attention or admiration of men but does not have serious feelings for them flirt
例句:She was a bit of a coquette.
所以我认为这个词并不是褒义程度的“撒娇”而是贬义程度的“卖弄风情”
如果想表达撒娇的话 还是用act like a spoiled child; act in a pettishly charming manner; behave in a spoiled manner 比较好