原句为:这是(闰土的父亲所教授的)方法.
即可化简为为:这是方法. 即为
"这"是代词,作主语,指代上文中所说的一个方法.
"是"是判断动词(现代汉语中判断动词只有一个"是")
"方法"是名词,作宾语
"闰土父亲所教授的"即作定语.
现代汉语中的词性只有主谓宾定状补
如果这句话改为英文的话
应为主系表结构 This is an approach taught by RT's father.
this是代词,作主语
is是系动词
an approach是名词,作表语
taught by RT's father是过去分词作定语