蝶恋花·春景
北宋·苏轼
花褪残红青杏小.燕子飞时,绿水人家绕.
枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草!
墙里秋千墙外道.墙外行人,墙里佳人笑.
笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼.
译文:
春日将尽,百花凋零,杏树之上已长出了小小的青涩果实.
不时还有燕子掠过天空,这里的清澈河流围绕着村落人家.
眼见着柳枝上的柳絮被吹得越来越少,(但是请不要担心)
不久天涯到处又会再长满茂盛的芳草.(春天还会到来的)
围墙之内,有一位少女正在荡着秋千,她发出动听的笑声.
围墙之外的行人听到那动听的笑声,(忍不住去想象少女荡秋千的欢乐场面).
慢慢的,墙里笑声不再,行人惘然若失.仿佛自己的多情被少女的无情所伤害.