让我帮你解决这个问题吧~
(本人系广东外语外贸大学高级翻译学院研究生一年级,专业是商务英语翻译)
请放心,绝不会跟你乱译或机译!
请楼主仔细体会:n_n
1.展览期间,你必须调配人员记录与包装好展览品以及相关产品.
2.尤其对于那些可移动展出、不受展位限制的展览品来说,这点很重要.
3.要做好能让展品于各展位之间移动展出的准备工作.
4.确定出席单位、达成公关目标固然非常重要,但一个展位的价值的高低应由它所出示的文本资料来衡量.
(具体由以下方面构成:)
销售订单与引线
印刷材料的质量或所提供的一般信息
参展商的展品信息
最新的行业信息以及行业所面临问题,要经常备份在专题讨论会或技术研讨会中需展示的相关材料
在展出期间所填写的调查问卷日期
展会工作人员的最终名单,并附上部分人员的个人业绩.
包含来年展会的空间管理内容的预备性契约或协议的复印件
展会费用的迁移文件,票据和收据,以及事后会以账单形式邮寄至你公司的传票或撤除汇票.
展出物件与展览品条板箱的清单,清单需完整列出每个条板箱里所有项目的名称,并且在下次需参展的所有物品上需注明损坏或替换明细.
这样应该没什么问题的了.我详细斟酌了几次,并结合exhibit,products,crate等这些词在原文不同位置含义差别的问题,从出展商的角度进行了翻译调整,你应该可以拿去交差了n_n.