全诗应为:
李白《古意》
君为女萝草 妾作菟丝花
轻条不自引 为逐春风斜
百丈托远松 缠绵成一家
谁言会面易 各在青山崖
女萝发馨香 菟丝断人肠
枝枝相纠结 叶叶竞飘扬
生子不知根 因谁共芬芳
中巢双翡翠 上宿紫鸳鸯
若识二草心 海潮易可量
诗的大意:“君为女萝草,妾作兔丝花”.古人常以“兔丝”、“女萝”比喻新婚夫妇,优美贴切,因而传诵千古 .兔丝花为曼生植物,柔弱,茎细长略带黄色,常常缠绕在其他植物之上;女萝草为地衣类植物,有很多细枝.诗人以“兔丝花”比作妻妾,又以“女萝草”比喻夫君,意谓新婚以后,妻妾希望依附夫君,让彼此关系缠绵缱倦、永结同心.即所谓“百丈托远松,缠绵成一家”.
“女萝发馨香,兔丝断人肠.枝枝相纠结,叶叶竞飘扬”.大意可能是说,夫君在外春风得意、如鱼得水,而妻妾却在家里忧心匆匆、痛断肝肠.
“生子不知根,因谁共芬芳.中巢双翡翠,上宿紫鸳鸯”.我只想用一个字来理解——怨.过去,男主外、女主内.妻妾在家除了相夫教子外,别无旁务,因而想入非非.我的归宿在哪里?夫君该不会在外面与别的女子“共芬芳”、做“鸳鸯”吧?
“若识二草心,海潮亦可量”.妻妾向夫君表明态度:夫君啊!假如为妾的有二心的话,那么海水也可以用斗来量了.大约相当于今天的“海枯石烂不变心”吧!
参考资料:李白诗集