晏子将使楚.楚王闻之,.这篇文的翻译!急用

1个回答

  • 1..晏子将使楚.

    晏子将要出到楚国去.

    2..楚王闻之,谓左右曰:"齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?"

    楚王听到这个消息,对手下的人说:“晏婴是齐国善于辞令的人,现在将要来了,我想侮辱他一下,用什么办法呢?”

    3..左右对曰:"为其来也,臣请缚一人,过王而行.王曰,何为者也?对曰,齐人也.王曰,何坐?曰,坐盗."

    手下人回答说:“当他到来的时候,请允许我们绑一个人从你面前走过,大王就问,这是做什么的人”我们就说,是齐国人.大王再问,犯了什么罪?我们就说,犯了偷盗罪.

    4..晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王.

    晏子来了,楚王请晏子喝酒.酒喝得正高兴时,两个小官吏绑着一个人走到楚王面前.

    5..王曰:"缚者曷为者也?"对曰:"齐人也,坐盗."

    楚王问:“绑着的人是干什么的?”小官吏回答说:“是齐国人,犯了偷盗罪.”

    6..王视晏子曰:"齐人固善盗乎?"

    楚王瞟着晏子说:“齐国人本来就善于偷盗吗?”

    7..晏子避席对曰:"婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同.

    晏子离开座位说:“我听过这样的事,橘子生长在淮河以南就是橘子,生长在淮河以北就变成枳了,只有叶子的形状很相像,他们果实的味道完全不同.

    8..所以然者何?水土异也.今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?"

    之所以这样的原因是什么呢?是水土不同.现在老百姓生长在齐国不偷东西,到了楚国就偷东西,莫非楚国的水土使得老百姓善于偷东西吗?”

    9..王笑曰:"圣人非所与熙也,寡人反取病焉."

    楚王笑着说:“圣人不是能同他开玩笑的,我反而自讨无趣了.”