"their thought seem to be of the more sober kind"Translate i

2个回答

  • 这不是像你那么理解的,to be of 不是一个固定的用法,这个句子是这样的: seem to be

    be + of + noun(名词)

    其中 seem to be 是似乎之意.

    be + of + noun(名词)是一种常用的表达方式.

    这里由于用了形容词sober后面再用了一个名词kind 具有迷惑性,实际上kind 在此句中没有实际作用的.

    相当于该名词的形容此形式的.

    所以这句子的意思是,他们看起来似乎更加冷静.