轻:轻视.虞:不测.或:有的.就:靠近.吕蒙将军功名日不可以故意待也君宜顾之:吕将军现在声名鹊起,不可以用以前的眼光去看待它了,您应该很重视他,可以借此机会去看望他.启示:我们永远不要轻视一个人.不知道具体是哪一段,所以这个启示我不太会,老兄你自己揣摩一下吧.纯手打,
三国志·吴书阅读答案鲁肃代周瑜,当之路口,过蒙屯下.(第一段为提示)一.(1)肃意尚轻蒙(轻是加点字,简称轻加点)2.将
1个回答
相关问题
-
鲁肃过蒙屯下 《孙权劝学》【拓展阅读】 鲁肃过蒙屯下 鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下。肃意尚轻蒙,或说
-
类文阅读 鲁肃过蒙屯下 鲁肃代周瑜,当之陆口, 过 蒙屯下。肃意尚轻蒙,或说肃曰:“吕将军功名日显,不可以故意待之,
-
关于鲁肃过蒙屯下.原文:鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下.肃意尚轻蒙,或说肃曰:‘吕将军功名日显,不可以故意待之,君宜顾之
-
鲁肃过蒙屯下 原文:原文:鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下.肃意尚轻蒙,或说肃曰:‘吕将军功名日显,不可以故意待之,君宜顾
-
英语翻译还有鲁肃代周瑜,当值路口,过蒙屯下出自那篇古文,
-
鲁肃过蒙屯下断句“蒙于是又为择师使辅导之其操心率如此:的断句
-
鲁肃过蒙屯下中“蒙于是又为择师使辅导之其操心率如此”的断句
-
鲁肃代周瑜 (1)君宜顾之 顾:(2)遂往诣蒙 诣:(3)肃于是越席就之 就:把句子翻译成现代汉语
-
英语翻译鲁肃代周瑜,遂拜蒙友,结友而别不是《孙权劝学》
-
该怎么断句呀?于是又为择师使辅导之其操心率如此——《鲁肃过蒙屯下》