那是谁家的熊孩子呀,在一条小路的树荫下随意地采花掐叶,不知道爱惜,我心里那个伤感哪!(总角:扎着犄角辫的小孩子.歧路:岔路.阴:树荫.裁红点翠:摘花采叶.作者有感于劳燕分飞,男女离别,睹物思人,怜香惜玉,把花想象成人,小孩子不懂这些,随意采摘,发出如此感慨)
英语翻译【出自】:南朝·梁·简文帝《东飞伯劳歌》:“谁家总角歧路阴,裁红点翠愁人心.”求译文!
那是谁家的熊孩子呀,在一条小路的树荫下随意地采花掐叶,不知道爱惜,我心里那个伤感哪!(总角:扎着犄角辫的小孩子.歧路:岔路.阴:树荫.裁红点翠:摘花采叶.作者有感于劳燕分飞,男女离别,睹物思人,怜香惜玉,把花想象成人,小孩子不懂这些,随意采摘,发出如此感慨)