be the same with与the same as有什么区别

4个回答

  • 你问

    这题的A怎么解释?为什么不选A

    以英语为本国语的人,大概很少会遇上实际需要而主动地说出

    It was the same as Johny.

    这个句子来

    多数情况下他们会说:

    It was the same as Johny's.(那个物件跟加恩尼的那个一样.按照语境也可以了解为:那种情况跟加恩尼当时的情况一样.)

    或者说:

    His is the same as Johny's 他的跟加恩尼的一样.

    如果情况有需要,真的说出

    It was the same as Johny.

    来的话,句里的人身代词“Johny”所代表的应该不是人,而是一个宠物,或者是一个物件的别名、昵称.

    譬如说,史密夫太太没有亲眼看到路上的狗尸,问她先生:是个什么品种的狗?What kind was it?史密夫回答:It was the same as Johny,the dog next door.就像我们邻居那头一样.

    从另外一个角度来了解,

    It was the same with Johny.

    是一个经过删略的结构,原句本来是

    It was the same way with Johny.也可以说成Johny was the same way.

    他俩在行为上一致吻合.他们状况一样.

    same way的意思就是“路线相同”-所作所为同出一辙.

    句子里的主语“It” 所指的是事情的整个“始末”―进书店而没买到书的情况.不指Jack或Johny个人的“人身”.

    换言之:It与Johny之间是不宜,或不能划上=号的,所以也就不能说成 same AS Johny.起码,当上文是:

    Jack went to the bookstore,but he didn’t buy any books.

    的时候,下文很难续成:

    *It was the same as Johny.

    除非是Johny进店而没买书在先!

    你懂我的意思吗!

    当然,你如果要用same as也没有不可,就把句子改成:

    Same as Jack,Johny didn't buy any books either.

    吧.

    这种试题一类的文字,都是黑字堆在白纸上,象面目狰狑的怪物,多半是形状相似,而没有具体语境,也就是没有实在的意义,令人越看越糊涂.结果是望文生义;望多了,还会建立一种“望文主义”!

    ---------

    sunfanglai - 经理 四级:我又仔细地了你给我的讲解 好象是明白了 你是不是这个意思

    the same as 指的是两个东西或者物是一样的

    the same with指的是两个人的所作所为或者 情况一样

    是这样的吗?

    rubhub:可以这麽说,但是不全面.

    诚如pc171 - 试用期 一级所指出:“谁和谁相同情况” 在英语裏头有一个

    “固定用法”来表达,

    是:

    某甲是这麽这麽这麽的.

    It is the same WITH 某乙.(而某乙也是如此.)

    适用於下例:

    Mary visited New York but didn't go to 52nd Street.

    It was the same with Jane.

    玛丽旅行到纽约却没去参观五十二大道.

    至於珍妮,她的情况也是一样的 --到了纽约却没去参观五十二大道.

    (等如说:珍妮也是如此.)

    第二句裏的with Jane 是可以前置的,所以:

    It was the same with Jane.也可以说成

    With Jane,it was the same.

    翻成汉语就是:

    至於珍妮,她的情况麽 也是一样的.

    [可是 as Jane 就不可以前置了 --

    *As Jane,it was the same.

    是一个有语病的句子 – 或是语法不通,不然就是个 ”难以成立” 的句子.]

    应该说,您的提问同时牵涉到词,句,段落(上下文)三个层次,关系到

    (1)as与with 两词如何别义;

    (2)句子的成分with Jane 能否前置、倒装;跟

    (3)It 这个代词所代表的,究竟是上文的哪一些成分;

    三方面理应同时考虑,理解时候就不觉费力了.