too放在句中表示强调时,应该怎么翻译还是不译呢?!
7个回答
too 也,常用于句末,在句中以示强调.翻译时在语气上应有所加强即可.
I will go too! 我也去.
I will too go!我也要去.
相关问题
英语翻译应该怎么翻译?count against 在这里好像不能放在一起译吧?
not until放在强调句中不倒装?
too 作为“也”时可以放在句中吗?
英语翻译请问整句应该怎么翻译啊?in the way 在这里应该翻译成“在这种方式下”,还是“的方式”,还是“阻碍”,另
在电气图纸中有这么一句return pump 在电气术语中应该怎么翻译呢?
这句中的come to 应该怎么译?
英语翻译请问应该怎么将这句话翻译成比较正规的英语,主要是括号里边那个,是直接翻译成英文还是应该加上其他语言呢?我们通过不
英语中各种词语在句中的位置应该怎么放?
英语中的“too”怎么用“too"应放在那
中译英!在保健品公司担任经理助理.英语应该怎么翻译?