英语翻译还有例如I'd never do anything to hurt her.为什么不直接说i never do

1个回答

  • 这句话we'd中的'd代表would

    有你的(加入),我们很幸运

    【助动词】:使语气婉转 Would you please leave?:请您离开好吗?

    记住很简单啦:

    would指带有人的感情色彩并且表示语气婉转(过去式另外算),在中文中或许我不会伤害她已经体现出你的感情了,但在英语中要体现一个人的感情最好,(我指的最好,不是一定)加would.为的是更符合西方人的语言习惯啦

    当然,说,I will go to Beijing只是告诉你一件事情,没任何感情色彩,这里用would就太无聊了..

    还有i never do anything to hurt her.没错的,不是说非得加would的,看情况吧,但根据语言习惯什么的通常会加

    类似用法比如could,could you do me a favour?能帮忙吗?

    显得更委婉了

    还有词组would like to愿意,这个词组就是由would词性来的啊.你说了would like to肯定带感情色彩了,即使没有也是词组了,

    ————————

    would

    KK:[]

    DJ:[]

    v.aux.

    1.(will的过去式,表示过去将来时)将

    She said she would come.

    她说过她会来的.

    2.(表示意志)愿,要;偏要

    I told her to stop nagging,but she just wouldn't listen.

    我叫她别再唠叨,可她就是不听.

    3.(表示过去的习惯)总是,总会

    He would sit silent for hours.

    他常常接连好几个小时默默地坐着.

    4.(表示推测)大概,会

    I think he would accept the invitation.

    我想他会接受邀请的.

    5.(表示喜欢、意愿)愿意,要,想

    I would like to have a word with you.

    我想同你说句话.

    6.(表示虚拟、假设、条件等)要,将要;会,就会

    If I were younger,I would join you in the expedition to the Antarctic.

    如果我年轻些,我就会跟你们一起去南极探险.

    7.(表示婉转的请求)请

    Would it be convenient for you to leave tomorrow?

    明天走你方便吗?

    Would you please come tonight?

    你今晚来一下好吗?

    8.(表示愿望)但愿,要是...多好

    I wish you wouldn't smoke any more.

    我希望你别再抽烟了.

    9.能,能够

    The hall would seat one thousand people.

    这个大厅能坐一千人.