英语语法解释It wasn’t so much that I disliked her as that I just w

4个回答

  • 试用这个角度来理解

    这句子的基本结构用了1个固定的表达

    就是

    not so much...as

    程式化是

    not so much A as B

    这是一种比较的表达

    意思是

    B多於A

    B比A尤甚

    为何会这样来解释

    因为有not的缘故

    至於用法

    A及B应当是相同的结构

    换句话说

    如果A是名词

    B也应当是名词

    如此类推

    至於原文

    则A及B都是用that来组成的短句

    that I disliked her 及 that I just wasn’t interested in the whole business.x14

    全句可译为

    这在於我对整件事情(整盘生意)不感兴趣多於我不喜欢她.

    以下是一些例句

    The true meaning of life lies not so much in the length as in the value.

    A及B同是用介词来做的短语

    The true meaning of life lies in not so much the length as the value.

    A及B同是名词

    人生的真正意义重於价值,多於长短.

    一点意见

    掌握这个比较的写法

    考试时用它

    好过用more than等一般的表达

    因为

    可以想象得到

    10个考生之中

    将会有7,8个用more than或者~er than