作品原文
游子(1)吟(2)
《游子吟》诗意画
[2] [唐]孟郊
慈母手中线,
游子身上衣.
临(3)行密密缝,
意恐(4)迟迟归()5.
谁言寸草(6)心(7),
报得三春晖(8).[3]
编辑本段
注释译文
注解
(1)游子:出门远游的人.诗中指孟郊
(2) 吟:吟诵.吟:诗歌的一种名称.
(3)临:将要.
(4)意恐:担心.
(5)归:回来,回家.
(6)寸草:萱草.萱草(花)是我国传统的母亲花,相对于西方的康乃馨.
(7)寸草心:以萱草(花)来表达子女的孝心.
(8)三春晖:比喻指慈母之恩.三春:春季的三个月.旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春;晖,阳光;形容母爱如春天和煦的阳光.
翻译
慈祥的母亲手里把着针线,
为即将远游的孩子赶制新衣.
临行时她忙着缝儿子远征的衣服,
又担心孩子此去难得回归.
谁能说像萱草的那点孝心,
可报答春晖般的慈母恩惠?[4]