不加的.
因为这句子涉及英语结构too+形容词+to+动词,该短语表示“太...以至于不能.”,这句话翻译过来就是:这箱子太重了,以至于搬不动.
to do sth.表示要做什么事.而当把sth.去掉提问的时候,用what,这个what to do 中 的what 就是do 的提问宾语,还原句子的话就是:to do what(当然英语中我们不这么说).而how 表示“怎么”,不能做do的宾语,所以只能说how to do it.用it做do 的通用宾语.
不加的.
因为这句子涉及英语结构too+形容词+to+动词,该短语表示“太...以至于不能.”,这句话翻译过来就是:这箱子太重了,以至于搬不动.
to do sth.表示要做什么事.而当把sth.去掉提问的时候,用what,这个what to do 中 的what 就是do 的提问宾语,还原句子的话就是:to do what(当然英语中我们不这么说).而how 表示“怎么”,不能做do的宾语,所以只能说how to do it.用it做do 的通用宾语.