在不同的语境中有不同的翻译法:
What ever!
I don't care!
who cares!
let it be!
以上几者都带有“不在乎”之意.
As you like.
Do as you please.
It depends on you.意为让对方掌握决定权.
voluntariness 是“任意”的意思,也有作“自愿”
讲.
casual 作“随便”讲的时候有漫不经心的意思,我们要说“他平时很随便(如不注意着装等)”就可以说成
“he is always casual about life”.
另外,“随便”这个词在中文的非正式用法里可以用来描述在性方面过分随意的人,尤指女子.比如:“她很随便,经常和不同的男人过夜”就可以译成:“She is such an easy girl that she always have sex with different men.”