死生契阔 与子成说中的说怎么读

1个回答

  • 读shuo,这里是说定了的意思.

    "死生契阔,与子成说"是《诗经》原文,出自《诗经·邶风·击鼓》

    后来,在张爱玲的笔下变成了:死生契阔,与子相悦,执子之手,与子偕老.

    翻译为:

    生生死死离离合合,

    (无论如何)我与你说过.

    与你的双手交相执握,

    伴着你一起垂垂老去.

    【词目】 与子成说

    【读音】 yǔ zǐ chéng shuō

    【释义】 和你立下誓言、和你说定

    【出处】《诗经·邶风·击鼓》:“死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.”

    虽然有许多古文“说”字通“悦”,可此处不通.