译文:兰陵出产的美酒,透着醇浓的郁金香的芬芳,盛在玉碗里看上去犹如琥珀般晶莹.只要主人同我一道尽兴畅饮,一醉方休,我那管她这里是故乡还是异乡呢.
美酒醇香,玉碗晶莹;主人热情,宾主尽欢;这些冲淡了诗人客居异乡的忧愁,一种流连忘返的情绪,甚至乐于在客中、乐于在朋友面前尽情欢醉的情绪完全支配了他,让诗人由身在客中,发展到乐而不觉其为他乡,这正是这首诗不同于一般羁旅之作的地方.
然而诗人并非是没有意识到是在他乡,当然也并非是不想念故乡,相反,诗人比谁都思念家乡;只是天性豁达乐观的诗人,通过美酒一醉,将去国离乡的忧愁深深地埋在了心底最深处:也唯有醉了,才会“不知何处是他乡”;只是醉酒醒来,依旧是“独在异乡为异客”,依旧是淡淡的乡愁在心间.