苍龙日暮还行雨,老树春深更著花 是什么意思 帮翻译下?谢谢!

1个回答

  • 明末顾炎武有诗云:苍龙日暮还行雨,老树春深更著花.他认为“有一日未死之身,则有一日未闻之道”.王夫之于垂暮之年,疾病卧床,犹克服各种无法想象的困难,勤奋著书.《姜斋公行述》说他:“迄于暮年,体羸多病,腕不胜砚,指不胜笔,犹时置楮墨于卧榻之旁,力疾而篡注.”他们所体现的,都是这种精神.这种精神由于人们的践履,使我们后人仍时时感受到它那幽杳的理性与璀璨的美.传统文化中富含极有价值的东西是绝无疑义的,对这一点,人们口头上似也都能道,然我总觉得等闲视之或视而不见者仍滔滔皆是.如此优秀的自家珍藏不知宝爱教人不可思议,近来读到一条注释尤让我叹息不已.《朱子语类》载朱子语曰:“试思人以眇然之身,可以赞天地之化育;以常人而可以为圣贤…….”某大学出版社出版之《朱子语类选注》注“赞”字为“称颂,赞美”,真是大错特错.这里的“赞”,应解为“助”,人可以助天地之化育,是儒家所乐道的,这也是传统文化的一种常识.注释者的无知令人吃惊.同书又注禅家话头“云在青天水在瓶”云:“要考查行为的结果,考虑到行事的困难.”更是胡说八道.如果敢于注释古书的人如此不学浅陋,对传统文化如此隔膜无知,则前面说到的我的学生们不知“自强不息”“厚德载物”的出处与意蕴,也就不足为奇了.可见传统文化的精髓与人们已疏离到何等程度.