把一个句子分成俩部分.然后用心记下前一部分、再写下后一部分.我就是这样的.一开始是有点困难做不好.但是慢慢练习就好了.只要意思基本一样就行、所以写下后面的、记下前面的一些就基本可以连成句子了、
英语中级口译单句听译(英翻中)怎么做?
1个回答
相关问题
-
中级口译汉译英怎么复习?我怎么感觉比英译汉难多了.英译汉多听为主 汉译英怎么复习呢?
-
英语翻译中级口译笔试考试是包括中译英和英译中两部分的。我是在寻求准备翻译考试的方法、
-
英语翻译口译实务中,有一段英译汉和一段汉译英,是带稿翻,还是只听啊?如果只听的话,是这一整段全部听完再翻,还是听一小段翻
-
英语中级口译的具体流程英语中级口译口语和口译部分分别是怎样测试呢?题型是怎样的?
-
英语笔译自己做笔译练习蛮久的了,算来翻译了上海中级口译考试 中级口译和中级笔译教程,高级笔译也翻了一半,然后自己找的英文
-
请问一下英语中级口译的段落听译应该怎样做笔记会比较有效?
-
英语翻译高级口译中翻英一直都做不好 请问有什么办法能提高这部分吗
-
中级口译口试中,口译时每句句子的间隔是几秒?
-
英语一般要达到什么水平考中级口译和高级口译才有希望?
-
中级口译翻译全都背下?