帮我分析两个句子1,Embarassed over having let herself be caught on th

1个回答

  • 1.Embarassed over having let herself be caught on the verge of such a native untruth,she coughed two or three times,in order to put the little prince in the wrong.

    令自己如此虚伪的天性几乎被揭穿,她感到极为难堪,便咳嗽了两三次,想推诿于小王子.

    结构:这是一个长句,主干是“she coughed”.“two or three times”作状语修饰coughed.

    “Embarassed over having let herself be caught on the verge of such a native untruth”是原因状语从句,“in order to put the little prince in the wrong”是目的状语从句.

    Embarassed over having let herself be caught:因令自己被发觉而感到难堪.

    2.one never ought to listen to the flowers.one should simply look at them and breathe their fragrance.Mine perfumed all my planet.

    人不该用耳朵听花儿们的话.人只须用眼睛看她们,并用鼻子嗅她们的芳香便可.我的花儿让我的星球充满了香气.

    Mine perfumed all my planet:我的花儿让我的星球充满了香气.

    Mine是名词性物主代词,可作名词使用,在这里等于my flower.注意:小王子的行星上,只有一朵玫瑰,Mine,就是指那一朵专属于小王子的娇气的玫瑰花,小王子的行星上唯一的一朵.

    PS:《小王子》里的玫瑰花,其实暗指女性,包括里面的“请驯养我吧”的那只“狐狸”,都是指的女性,要译作“她”.