这个句子侧重中医司令人迷惑的.
而as well as作为关联词的时候侧重点是前者.
所以该句子翻译“Chinese medicine is puzzling as well as magical to foreigners”
楼主翻译的句子中有一个错误,as well as 后面不需要再加 is 了,因为和前面的magical是属于表语.
这个句子侧重中医司令人迷惑的.
而as well as作为关联词的时候侧重点是前者.
所以该句子翻译“Chinese medicine is puzzling as well as magical to foreigners”
楼主翻译的句子中有一个错误,as well as 后面不需要再加 is 了,因为和前面的magical是属于表语.