英语翻译二、意译   意译是根据原商标的意思,翻译为意义相同或相近的汉语.意译能较好地体现原商标确立者的初衷和希冀,对一

1个回答

  • The second, it is according to the original trademark translation of meaning, for the same or similar significance to translation of Chinese. It can well reflect the original trademark establish the purpose and hope, some of the image is bright, elegant implied meaning, words luxuriant trademark can use free translation. It can be divided into pure free translation, choose a free translation increase or decrease. 1, pure a certain commodities trademarks itself has the distinct meaning, and in the west culture of elegant good meaning, then can use pure free translation. For example: Blue bird (Blue jays) auto 2, choose a trademark in accordance with some if their meaning for literal translation of words, may cannot express the meaning of trademark completely, then have to choose the significance of the trademark, the selection of the best among them, the most representative a meaning. For example: Good Company (Good) cigarettes, Good Company can be translated as "Good friends", "Good cop," "Good," "Good Company" and so on, from the translation of selecting the best-" d "for the trademark. 3, increase or decrease of the original trademark translation is according to the meaning of the appropriate increase or reduce the original trademark contains meaning, to make the translation of the trademark after more suitable for consumption. For example: Transfer, the original language trademark means "metamorphoses", "transform", but the translator according to China's potential consumers psychological clever added "king kong" 2 words. "King kong" for Chinese national culture peculiar, is the name of the Buddha's bodyguard. Three, merely some trademark is YiZao by combination of words, cultural connotation composition, need to use the significance of the combination of the translation methods. Merely to combination "transliteration" and "free" translation combined. That is to say, in the English trademark part or all flexible selection "transliteration" or "free" appropriate methods, and to make it become the appropriate combination of the trademark. This is relatively complex methods of translation, in addition to YiZao word outside, also suitable for some proprietary and common nouns.

    望采纳