你们认为的最美的诗句是什么?

1个回答

  • 《世界上最远的距离》

    世界上最远的距离

    不是生与死的距离

    而是我站在你面前

    你不知道我爱你

    世界上最远的距离

    不是我站在你面前

    你不知道我爱你

    而是爱到痴迷

    却不能说我爱你

    世界上最远的距离

    不是我不能说我爱你

    而是想你痛彻心脾

    却只能深埋心底

    世界上最远的距离

    不是我不能说我想你

    而是彼此相爱

    却不能够在一起

    世界上最远的距离

    不是彼此相爱

    却不能够在一起

    而是明知道真爱无敌

    却装作毫不在意

    世界上最远的距离

    不是树与树的距离

    而是同根生长的树枝

    却无法在风中相依

    世界上最远的距离

    不是树枝无法相依

    而是相互了望的星星

    却没有交汇的轨迹

    世界上最远的距离

    不是星星之间的轨迹

    而是纵然轨迹交汇

    却在转瞬间无处寻觅

    世界上最远的距离

    不是瞬间便无处寻觅

    而是尚未相遇

    便注定无法相聚

    世界上最远的距离

    是鱼与飞鸟的距离

    一个在天,一个却深潜海底

    其次是英文版本:

    The most distant way in the world

    The most distant way in the world

    is not the way from birth to the end.

    it is when i sit near you

    that you don't understand i love u.

    The most distant way in the world

    is not that you're not sure i love u.

    It is when my love is bewildering the soul

    but i can't speak it out.

    The most distant way in the world

    is not that i can't say i love u.

    it is after looking into my heart

    i can't change my love.

    The most distant way in the world

    is not that i'm loving u.

    it is in our love

    we are keeping between the distance.

    The most distant way in the world

    is not the distance across us.

    it is when we're breaking through the way

    we deny the existance of love.

    So the most distant way in the world

    is not in two distant trees.

    it is the same rooted branches

    can't enjoy the co-existance.

    So the most distant way in the world

    is not in the being sepearated branches.

    it is in the blinking stars

    they can't burn the light.

    So the most distant way in the world

    is not the burning stars.

    it is after the light

    they can't be seen from afar.

    So the most distant way in the world

    is not the light that is fading away.

    it is the coincidence of us

    is not supposed for the love.

    So the most distant way in the world

    is the love between the fish and bird.

    one is flying at the sky,

    the other is looking upon into the sea

    还有:

    当你老了

    当你老了,头白了,睡思昏沉,

    炉火旁打盹,请取下这部诗歌,

    慢慢读,回想你过去眼神的柔和,

    回想它们过去的浓重的阴影;

    多少人爱你年轻欢畅的时辰,

    爱慕你的美丽、假意或真心,

    只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,

    爱你衰老了的脸上的痛苦的皱纹;

    垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,

    凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,

    在头顶的山上它缓缓踱着步子,

    在一群星星中间隐藏着脸庞.

    原文:

    WHEN YOU ARE OLD

    WHEN YOU ARE OLD AND GREY AND FULL OF SEELP

    AND NOODING BY THE FIRE,TAKE DOWN THIS BOOK

    AND SLOWLY READ,AND DREAM KF THE SOFT LOOK

    YOUR EYES HAD ONCE,AND OF THEIR SHADOWS DEEP;

    HOW MANY LOVED YOUR MONMENTS OF GLAD GRACE,

    AND LOVED YOUR BEAUTY WITH LOVE FALSE OR TRUE,

    BUT ONE MAN LOVED THE PILGRIM SOUL IN YOU,

    AND LOVED THE SORROWS OF YOUR CHANGING FACE;

    AND BEDING DOWN BESIDE THE GLOWING BARS,

    MURMUR,A LITTLE SADLY,HOW LOVE FIED

    AND PACED UPON THE MOUNTAINS OVERHEAD

    AND HID HIS FACE AMID A CROWD OF STARS.