英语翻译1.the further cats fall,the less they are likely to inju

1个回答

  • 1.你的说法没有错,但是逻辑上有问题,语法中本来就是adj修饰n.,adv修饰v.或adj,这个与是不是比较级无关= =

    2.of being mildly annoyed是定语,being annoyed是动名词,mildly是修饰annoyed的,是表达被动语态的一种方法,因为前面有介词of,后面只能跟n,所以要表达被动只能用being= =

    看做省略了主语的被动语态也可以,因为主语就是Harry= =

    语法是可以融汇贯通的,不用死磕一种思路= =