And /who am I /to think she's just dying to get kissed by me?
“she's just dying to get kissed by me”means“她急切地想让我来吻她”
前面意思是“我是谁啊,怎么可以想到“she's just dying to get kissed by me”呢”
I should've seen it coming.
“should have done sth”虚拟语气中的一种,表“应该做的事情没有做”.故译为:
“我本应该看见……的降临”