little things are big

1个回答

  • 故事形式黑人-- Puero Rican 人:

    那是在阵亡将士纪念日的前夕的一个非常晚在晚上.她在第34 街道宾夕法尼亚车站上地铁.我仍然是努力想象她是如何设法挤进拥挤的车厢的.她的右手抱着一个婴儿,左手拿着一个旅行的袋子,还有二个大约三到五岁的男孩和女孩,跟随在她的后面.而她是看起来好象二十多岁的好看的白人女士.

    在内文思街道车站,布鲁克林,我看见她准备在下一站-大西洋大道下车.碰巧的是我也在哪儿下车.她遇到了和她上车一样的问题,这个问题就是两个小孩需要人照看,右手抱着婴儿,左手提个个大袋子.

    我到大西洋大道下车,没什么需要照看的东西,只是习惯性地夹了本书在我的胳膊之下.

    当火车进入大西洋大道车站,某些白人从他的位子站起来帮助她下车,把两个孩子安置在长隔离平台.只有二个成人在长的隔离平台上,在阵亡将士纪念日的前夕的午夜以后.

    我能看到陡峭的台阶向下一直到长岛铁路或向上进入街道.我是不是应该像美国白人哪样向她们提供我的帮助呢?我是不是应该照顾女孩的男孩,牵着他们的手把他们带到车站外面?

    Puerto Ricans 的人是有礼貌的人.并且我到这里时Prerto Rican 已通过午夜,面对二个孩子和一个白人夫人,右手抱着一个婴儿,左手拿着一个旅行的袋子,明显地需要某人帮助他们至少帮助他们直到攀登长的台阶.

    但我一个黑人和Puero Rican人能,难道我就不能接近这个也许对黑人和任何人可能存偏见的外国口音的这个白夫人,帮助她离开的地铁站,在非常晚的晚上?