鸬鹚中计翻译

1个回答

  • 人有鱼池,苦群鷧窃啄食之,乃束草为人,披蓑戴笠持竿,植之池中以慑之.群鷧初回翔,不敢即下.已渐审视,下啄.久之,时飞止笠上,恬不为惊.人有见者,窃去刍人,自披蓑戴笠而立池中,鷧乃下啄,飞止如故.人随手执其足,鷧不能脱.奋翼声假假.人曰:“先故假,今亦假也?” (从前)有个人有(个)养鱼池,苦于一群鸬鹚(总是)偷偷啄食鱼,就绑草做了个(假)人,披蓑衣、戴斗笠、手持竹竿,立在鱼池中用来吓唬它们.鸬鹚们开始(在天空)回旋飞翔不敢马上下来.后来渐渐注意观察,(飞)下来啄食.过了很久,(就)经常飞到竹竿上站着,自自在在不(再)被它所吓了.有看见这情况的人,(就)偷偷撤去草人,自己披上蓑衣,戴上斗笠站在池子中,鸬鹚仍然下来啄食飞停照旧.那人随手抓住它的脚,鸬鹚脱不了身.拼命拍打着翅膀嘎嘎地叫.那人说:“先前的确实是假的,但现在的还是假的吗?”