翻译疑问句就是附加疑问句,一般来说不是前肯后否就是前否后肯(用于陈述句里面),谓语部分根据前半部分来定,人称代词用主语,不能用宾语.如:
1、They had a PE lesson this morning.(改为反义疑问句) They had a PE lesson this morning,didn't they?(had为使役动词,后谓语要用助动词,因为是过去时,且前肯后否,助动词用didn't)
2、Alice has decided to travell on this weekend.(改为反义疑问句) They have decided to travell on this weekend,hasn't she?(这是现在完成时的一句句子,have为助动词,因为前肯后否,后谓语直接用hasn't,人称代词用主语she.)
但像你这句是祈使句改一般疑问句,请你先看几个例子:
1、Let‘s have a short rest,shall we?
2、Let us have ashort rest,will you?
3、Don’t smoke,will you?
第一句因为是let's,说的话是包括说话者本人的,所以用shall we.而第二第三句虽然都是祈使句,但说的话是不包括说话者本人的,所以用will you.
所有的都是自己花时间用手打出来的哦,采取我的吧~~望学习进步哦~~