你说得很对,这个词组的广泛应用是因为一部1977年的加拿大电影《Crash 'n' Burn》(也就是你提问中的对话内容来源),1990年又被一部科幻片用作片名.后来多次用在歌曲里面广泛流传.
就目前看来,crash and burn 的基本意思有两个:
(词面意思):飞机或汽车的事故现象描述
(引申意思):场面“壮丽”的一次失败.例:Poor Chuck really crashed and burned when he made his presentation at the sales meeting.(通常反映了描述者的同情和遗憾,带有很强的“出生未捷身先死”和“壮志未酬”的味道.)
其他例子:
- Gil lost his job and his pension when the company crashed and burned.
- She watched her parents' marriage crash and burn.
其实,正如你的理解,crash and burn 包含了“勇敢”、“功败垂成”的意思,但事情的结果是一个 failure.