请解释stare at、gaze at、glare at等的区别.

1个回答

  • gazeat表示“目不转睛地看”,并含有“惊叹”、“羡慕”或“入迷”的意思:She gazed at it for some time,then added."You don't need bookcases at all." 她对地毯凝视了一会儿,然后补充说:“你根本不需要书柜”.stare特别表示“睁大眼睛凝视”,并含有“惊奇”、“傲慢”或“茫然”的意思 The noble stared at the blank sheet of paper for a few seconds.那位贵族对那张空白纸凝视了几秒钟.glare表示“凶狠而且带有威胁性的瞪眼睛” Men in shirt sleeves stood outside their houses and glared at us.只穿着衬衣的男人站在房子外面瞪着我们.glance 指看一下或瞥一眼(有意识的). His glance silenced the audience,and he began to speak.他环视了一下,听众都不说话了,他便开始讲话. glimpse 一般指看一眼或一瞥(无意识的). She caught a glimpse of her friend in the supermarket.她在超级市场里瞥见了她的朋友. glimpse 指“瞥见”,是glance的结果.“take a glance at ...(看一看)的结果便是“get a glimpse of ...”(瞥见了) look 一般用语,表示直接用眼睛看. Her intent look showed how much she had missed her sister.她的专心的目光说明她是多么想念她的姐姐. sight 此词与视力和视觉有关,意指察看或视野. She has lost sight of her dog.她看不见那条狗了. view 常指视野,视域景色和眼界. The tower commands a good view of the beautiful city.从这个塔上可以清楚地看到这座美丽城市的景色.