但是如果机器人要达到节省人工的下一个阶段,它们将必须在更少的人力监督之下工作,而且还要能够自己作出至少几个决定--这些目标才会引发真正的挑战.But ,they will have to operate with less human supervision and be able to make at least a few decision for themselves- goals that pose a real challenge.But转折条件状语They will是主句整个主句句子又被一个同位语所解释:机器人接受真实的挑战.为什么要这么刻意纠结呢.大致意思如下:如果机器人要达到节省劳动力的下一阶段,机器人就必须接受真实的挑战.
英语翻译But if robots are to reach the next stage of laborsaving
1个回答
相关问题
-
英语翻译Linguists suggest that speech stages are reached in a fi
-
Some of the apples are hard to reach.的汉语翻译
-
翻译:Linguists suggest that speech stages are reached in a fix
-
英语翻译If the spheres are not allowed to touch,the solution of
-
Delaware is the next closest to reaching this aim.翻译
-
英语翻译Ideals are like the stars,we never reach them;but like m
-
英语:关于不定式作表语The next stage is to get the elephant to the trai
-
英语翻译The capacity of robots to deliver training withhigh inte
-
英语翻译If after each bounce it reaches 2/5 of the previous heig
-
英语翻译in this stage the learner beigins to aware of more subtl