一个笑脸,嘴里一个繁体话是什么成语

1个回答

  • 一个笑脸,嘴里一个繁体话是什么成语——话中有话(或话里有话).

    1、话中有话

    huà zhōng yǒu huà

    【解释】话里含有别的意思.

    【出处】清·曹雪芹《红楼梦》第第一百十回:“邢夫人等听了话中有话,不想到自己不令凤姐便宜行事,反说:‘凤丫头果然有些不用心.’”

    【结构】主谓式.

    【用法】指说话不直接;让对方自己体会.一般作宾语.

    【正音】有;不能读作“yòu”.

    【近义词】言外之意、弦外之音

    【反义词】直言不讳

    【例句】他似乎~;不知搞的什么名堂.

    【英译】There is more in something than meets the eye.

    2、话里有话

    huà lǐ yǒu huà

    【解释】话里含有别的意思.

    【出处】清·曹雪芹《红楼梦》第第一百十回:“邢夫人等听了话中有话,不想到自己不令凤姐便宜行事,反说:‘凤丫头果然有些不用心.’”

    【结构】主谓式成语

    【用法】作宾语;同“话中有话”

    【近义词】话中有话、一语双关

    【反义词】直言不讳

    【例句】她听出~,怕嚷下去再被人掀出丑来,就咕噜着走了.(冯德英《苦菜花》第十四章)

    【英译】the words mean more than they say