“陌上花已开,可君缓缓归,心念君兮君知否?”翻译下,谢谢
1个回答
“陌”跟《桃花源记》中的“陌上桑”的意义一样,指的是小路.兮,文言助词,语气词,相当于现代的“啊”或“呀“.
原句的翻译:田间阡陌上的花开了,你可以慢慢赏花,不必急着回来.但是我挂念你,你可曾知道不?
相关问题
愿得一心人,白首不相离.陌上花已开,请君缓缓归.
陌上花开,可缓缓归矣?
“陌上花开,可缓缓归矣.
陌上花开,可缓缓归矣 作文
陌上花开,可缓缓归矣 作文
“陌上花开,可缓缓归矣.”强调的是‘缓缓’还是‘归’
山有木兮木有枝心悦君兮君不知的寓意
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知.对联是什么呀
帮我造一句诗【山有木兮木有枝 ,心悦君兮君不知】的下一句,有要求,一定要【花】字
今夕似何夕有带“兮”字的古诗词,大概是“心悦君兮君不知”是哪里的?