Morning fog smells of dust taste,it is damp and makes one feels quite comfortable.
英语翻译早晨的雾,有点儿灰尘的味道,润润的,让人安心.要求:不求直译,因为会显得生硬,不连贯,要求合乎语法,有文采,可以
4个回答
相关问题
-
英语翻译要求:1.自己翻译的.2.不要求直译,要有意境.3.
-
英语翻译不要生硬的直译,更不要机器,
-
将下列词语扩展为一段生动形象、有文采的话。至少运用一种修辞手法,要求语意连贯,合乎情理。词语顺序可以调整,不超过60个字
-
英语翻译不要直译,最好翻的有文采一些.
-
英语翻译:没有一天不在想你(要求直译)
-
求“浩润”的英文翻译,音译意译都可以
-
早晨,有雾的天气是否能让人感觉空气清新?
-
有没有“雨润厚泽 一生平安“这个词,不清楚“雨润厚泽“什么意思
-
万物无声凭雨润,此时无声胜有声 有这句诗吗?不是的话还有没有关于“雨润”的诗歌?
-
英语翻译英语翻译下面这则小故事.演讲时候用.要求:可以借助翻译工具,但不可以有一点单词拼写和语法错误. 阿拉伯