with perhaps a bit of magic waiting somewherebehind the morning 是“with + 逻辑主语 + 现在分词”构成的独立主格结构。这类结构往往用作伴随方式状语。
你的译文基本把句子的意思表达出来的,不过读起来有些拗口。是不是可以按照原意变通翻译为“或许是隐藏在新的一天早晨背后的某个地方有那么一点神秘的东西,(这段时间以来)我总是快活地面对着这一天带给我的期盼,那是全新的尝试,那是再一次的开始。
with perhaps a bit of magic waiting somewherebehind the morning 是“with + 逻辑主语 + 现在分词”构成的独立主格结构。这类结构往往用作伴随方式状语。
你的译文基本把句子的意思表达出来的,不过读起来有些拗口。是不是可以按照原意变通翻译为“或许是隐藏在新的一天早晨背后的某个地方有那么一点神秘的东西,(这段时间以来)我总是快活地面对着这一天带给我的期盼,那是全新的尝试,那是再一次的开始。