the relation in the rich and powerful family is as complcated as the ocean
豪门深似海 英文怎么说或者类似的,能表达以上意思的.不知是否在英文里有类似的谚语也表达同样意思.
3个回答
相关问题
-
“发脾气也要看对象” 英文怎么说,或者有没有类似意思的俚语,不要逐词翻出中式英文.
-
类似春深似海的成语
-
数独用英文怎么说数独这个词用英语咋讲啊~~或者表达同样的意思的也行
-
“时间是把杀猪刀”翻译成英文 不要直译 要地道一点的英文翻译 或者类似意思的英文谚语
-
狭路相逢勇者胜在美国应该怎么说我的意思是美国人要表达类似的意思一般会怎么说?
-
怎么用英文表达类似于“谁要你这么能干”或者“谁要你不听我的话”之类的说法?
-
有一样的意思,成语可以表达,谚语也可以表达.举例子
-
有没有类似 in general 意思的英文缩写
-
表达朋友间情深似海的诗句
-
请问:"连续剧"用英文怎么说?类似美国的和这样儿的电视连续剧,怎么用正确,地道的英文表达呢?求教.