现在分词作形容词修饰物,表示被修饰的词的性质,一般翻译成令人.
过去分词作形容词修饰人,常翻译成感到...
具体到这个题目,如果用exciting shouts,翻译出来就是 令人兴奋的叫声,这个声音是学生这个主题发出的,不是令人兴奋,而是学生们兴奋的叫声.
使用excited,翻译出来就是感到兴奋的叫声,因为就是学生们感到兴奋才发出的这个声音.这里面说shout是物 不完全对,毕竟是主体人发出的,所以特殊
现在分词作形容词修饰物,表示被修饰的词的性质,一般翻译成令人.
过去分词作形容词修饰人,常翻译成感到...
具体到这个题目,如果用exciting shouts,翻译出来就是 令人兴奋的叫声,这个声音是学生这个主题发出的,不是令人兴奋,而是学生们兴奋的叫声.
使用excited,翻译出来就是感到兴奋的叫声,因为就是学生们感到兴奋才发出的这个声音.这里面说shout是物 不完全对,毕竟是主体人发出的,所以特殊