都没有错.
1,4句:用法都相同.也就是as well as 翻译为-----与某某一样好.
2句,3句,都是一个用法.其中第3句之所以没有像第二句那样加上谓语动词,是省略的做法,标准格式为第2句,简写为第3句格式.实际上第3句应该这样:I play football as well as mao(do).
翻译为:不仅我游泳,毛也游泳.是不是有点多余.所以第3句就非常合理了:不仅我踢球,毛也一样(踢球).翻译为-----某某也一样.
都没有错.
1,4句:用法都相同.也就是as well as 翻译为-----与某某一样好.
2句,3句,都是一个用法.其中第3句之所以没有像第二句那样加上谓语动词,是省略的做法,标准格式为第2句,简写为第3句格式.实际上第3句应该这样:I play football as well as mao(do).
翻译为:不仅我游泳,毛也游泳.是不是有点多余.所以第3句就非常合理了:不仅我踢球,毛也一样(踢球).翻译为-----某某也一样.