英语翻译中国古代英语翻译的三个高峰期,及严复,林语堂,林抒,鲁迅钱钟书,刘仲德等人的翻译原则,及翻译的三美是什么用英语回

1个回答

  • 1. A translation should give a complete transcript of the ideas of the original work.

    译文应该完全传达原文的意思

    2. The style and manner of writing should be of the same character as that of the original.

    译文的风格和笔调应与原文的一致

    3. A translation should have all the ease of the original composition.

    译文应像原文一样流畅

    严复: “信、达、雅”,信是指准确地传达原文的内容,达指译文使用标准汉语即语言应通俗明白,雅指译文的美学价值,他体现在修辞,文体,韵律,诗意和心理等5个方面,