文言文 执<马经>以求马的翻译

1个回答

  • 伯乐令其子执《马经》画样以求马,经年无有似者.归以告父,乃更令求之.出见大虾蟇(读音mā,

    虾蟇,蛤蟆),谓父曰:“得一马,略与相同,而不能具.”伯乐曰:“何也?”对曰:“其隆颅跌目脊郁缩,

    但蹄不如累趋(通‘麴’酒糟)尔.”伯乐曰:“此马好跳掷,不堪也.”子笑乃止.

    翻译:伯乐命令他的儿子拿着《马经》(关于如何相马的教科书)里面的图样去寻找(好)马,历时

    一年没有发现类似的马.回家向父亲汇报,(伯乐)就再次命令他去寻找.(儿子)出来看见大蛤蟆,对父亲

    说:“得到一匹马,大略和图样相同,不过不能全部一样.”伯乐说:“什么样子?”回答说:“它的头盖骨

    突起眼睛深陷脊背收缩,但是蹄子不象好马(那样)如同堆积的酒糟.”伯乐说:“这马喜好蹦跳,不堪啊.”

    儿子笑着没说什么了.