这句话不知表达完整没,后面还有其他字样吗?
在不知前后文的情况下,比较泛的直译是:
这对于Mr. David 而言是太多了(太超过了 / 太难接受了)
如果是和钱有关,那么也可理解或翻译为“太贵了”
This was too much for Mr. David to pay.
接续前文的话,后面 to pay 也可省略.
这句话不知表达完整没,后面还有其他字样吗?
在不知前后文的情况下,比较泛的直译是:
这对于Mr. David 而言是太多了(太超过了 / 太难接受了)
如果是和钱有关,那么也可理解或翻译为“太贵了”
This was too much for Mr. David to pay.
接续前文的话,后面 to pay 也可省略.