《Three Kingdoms》,罗贯中著,翻译Moss Roberts,936页 英文版《三国演义》的翻译,应该是你需要的。如果你觉得好,我请求加分O so vast, O so mighty, The Great River rolls to sea, Flowers do waves thrash, H...
滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空。青山依旧在,几度夕阳红。
3个回答
相关问题
-
滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄.是非成败转头空.青山依旧在,几度夕阳红.
-
“滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空。青山依旧在
-
“滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄.是非成败转头空.青山依旧在,几度夕阳红.”这是古典名著《》的开篇
-
《三国演义》序词曰“滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄,是非成败转头空,青山依旧在,几度夕阳红…”能判断长江水东逝(向东运动)
-
《三国演义》序词曰“滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄,是非成败转头空,青山依旧在,几度夕阳红…”能判断长江水东逝(向东运动)
-
名著常识填空。⑴“滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空。青山依旧在,几度夕阳红。”这是我国古典文学名著《____
-
杨慎的词:“滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄.是非成败转空头.青山依旧在,几度夕阳红……
-
名著阅读(15分)小题1:“滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空。青山依旧在,几度夕阳红……”这是我国古典文学名
-
阅读下列材料:材料一:滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄,是非成败转头空,青山依旧在,几度夕阳红。……古今多少事,都付笔谈中。
-
阅读下列材料:材料一:滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄,是非成败转头空,青山依旧在,几度夕阳红。……古今多少事,都付笑谈中。