其实 只要 把 意大利语 改成英语,而 其他的不变.
VIA S.F.DASSISI 14/E 是 路名 和 门牌号
英文是
S.F.DASSISI STREET N.14/E
28100 是邮编,这个应该就不用译了.
NOVARA 是意大利的一个城市,不变.
ITALY ,你写错了,就是意大利,本来就是英文了
那么,具体 如下
XXXXXXX(某某 的名字.)
S.F.DASSISI STREET NO.14/E
28100 NOVARA ITALY
其实 只要 把 意大利语 改成英语,而 其他的不变.
VIA S.F.DASSISI 14/E 是 路名 和 门牌号
英文是
S.F.DASSISI STREET N.14/E
28100 是邮编,这个应该就不用译了.
NOVARA 是意大利的一个城市,不变.
ITALY ,你写错了,就是意大利,本来就是英文了
那么,具体 如下
XXXXXXX(某某 的名字.)
S.F.DASSISI STREET NO.14/E
28100 NOVARA ITALY